Tant que les langues seront brouillées...

Le RITC est une association à but non-lucratif. Le réseau se compose d’interprètes, traducteurs et traductrices ainsi que de bénéficiaires de la traduction et interprétation. Ensemble nous œuvrons pour l’avancement du Royaume de Dieu. Le RITC servira aussi longtemps que les langues seront brouillées.

Aux interprètes, traducteurs et traductrices, le RITC propose …

La participation à des projets passionnants

Le RITC gère des projets variés et motivants. Certains ont lieu pendant une période déterminé, d’autres sont continuels. Même si l’organisation est effectuée par des êtres humains, c’est Dieu le vrai patron du RITC. C’est lui qui appelle et qui « produit en nous le vouloir et le faire » (Phil 2 : 13). Ecoute, si tu te sens appelé-e à participer à un des projets.

Des formations avant et du coaching en cours du projet

Les situations de traduction et d'interprétation sont différentes et nécessitent des approches variées et créatives pour arriver à un bon résultat. Chaque projet inclut de la formation et du coaching, afin de t’équiper au mieux pour ta mission de traduction ou d'interprétation. Cela implique la formation classique (style cours) et la formation mutuelle entre membres. Le but est de lever le potentiel de chaque personne qui s’investit dans des projets, que ses compétences soient déjà bien développées ou encore en germe. Nous partons du principe, que Dieu a déjà préparé ta place. Demande-lui dans quel rôle il te voit.

Un écosystème pour évoluer et grandir ensemble

Pour chaque projet, le RITC tente de créer le meilleur écosystème possible dans lequel les équipes de traducteurs ou d'interprètes peuvent évoluer, tout en tenant compte des besoins des bénéficiaires et en visant l’avancement du Royaume de Dieu.

Des ressources

Chaque projet déclenche la création de ressources qui seront mises à disposition par la suite : des stratégies pour résoudre divers problèmes, des outils et astuces, des réponses aux questions fréquentes...

Aux associations, églises, auteur-e-s, producteurs et productrices, le RITC propose

La gestion de projets

Le RITC gère des projets de traduction et d'interprétation de types de tailles variés. Contacte-nous et pose tout simplement tes questions.

L’accès aux ressources

Chaque projet traité par le RITC génère des ressources dont tu peux bénéficier pour ton propre projet de traduction ou d'interprétation. Ces ressources peuvent être un plan de gestion de projet qui te guide à travers toutes les étapes, les problèmes rencontrés avec leurs solutions, les outils informatiques ou technologiques utilisés… A part cela le RITC crée des ressources spécifiques qui répondent aux questions essentielles et récurrentes.

Du conseil

Tu as déjà accès aux ressources du RITC, mais certaines questions restent toujours ouvertes ? Contacte-nous.

La formation de ta propre équipe d’interprètes ou traducteurs et traductrices

As-tu déjà une équipe de traducteurs ou interprètes ? Ou bien aimerais-tu en lever une ? Nous t’aidons volontiers à les former et à mettre en place un écosystème qui correspond à votre situation.